Samé dobré zprávy

Už za dvě hodiny mi začne cukat v tváři

Už pouhý fakt, že je pátek a že jsem si dnes nemusel cestu do práce prosekávat ledem, by mi stačil ke štěstí. Ale je toho víc!

Tak předně – ve středu jsme s F. oslavili krásné tříleté výročí svatby. Oslava to byla, jak je ostatně u nás běžné, decentní a střídmá, ale stejně jsem si znovu ověřil, že mám sníženou rezistenci vůči bublinkám. Ovšem přiopít se relativně drahým sektem je myslím za všech okolností chápáno jako chvályhodné.

S nákupem onoho sektu se pojil i další příjemný zážitek: Uprostřed obchodu jsem na zemi našel bezprizorní stokorunu. Jsem člověk útlocitný a nesnesu, aby bankovka trpěla samotou a neměla svého pána, takže jsem ji velmi ninjovským způsobem sbalil a přemístil do svého vlastnictví, aniž by si kdokoliv cizí něčeho všiml.

Pravda, v mém vlastnictví se ona stokoruna udržela jen cca hodinu, protože když jsem na maloměstě otevřel dveře do hospody u Blva, zastihl jsem číšníka Pavla ve velmi zkormoucené náladě a rozhodl jsem se stovku vyměnit za dva panáky – což zafungovalo. Pavel se rozveselil a má pověst lidového léčitele se opět posílila.

A s poslední dobrou zprávou na mě vybafl mail od Amazonu. Předpokládám, že většinu z vás to nechá chladnými, ale minimálně eleska a AIF by mohli mít radost, čtou-li mě ještě: Už za pár dní vyjde román Worth Dying For od našeho oblíbeného spisovatele Lee Childa; román, který snad zaplaší všechny černé můry a zlé předtuchy, jež mě obestřely po dočtení 61 Hours. Veselme se!

Příspěvek byl publikován v rubrice Přelomové texty a jeho autorem je lobo. Můžete si jeho odkaz uložit mezi své oblíbené záložky nebo ho sdílet s přáteli.

10 thoughts on “Samé dobré zprávy

  1. óla lá, vím o tom, před několika dny jsem onu další publikaci na amazonu zbystřila a asi neodolám.. to tragický čekání na českou verzi u bbartu je výsměch, ještě nemají ani 61 Hours v edičním plánu, to je prostě pure evil!
    dovoluji si jen požádat: no spoilers please, v aj mi jde to čtení přeci jen nepatrně déle…

  2. eleska: čekání na české překlady jsem zavrhl již u The Hard Way, v originále je to stejně lepší:-)

  3. baryk: na to, že obden ztrácíš mobil, ti to docela pálee!

  4. samozrejme ze citam :-) a Childa uz mam objednaneho cez bookdepository.co.uk :-)

  5. AIF: a prosím tě, mohl by ses mi ozvat do vzkazů? chtěl bych s tebou něco pořešit, díky moc!

  6. Worth Dying Fordocteno minuly tyden (mam vyhodu, ze kancelar mi sidli kousek od nejstarsiho londynskyho knikhupectvi a tam uz meli hardback), Jack Reacher opet nezklamal…

  7. Anda: hm, já mám tu výhodu, že kancelář mám kousek od budovy Komwagu, kde denně omývají takové ty pojízdné vysavače psích exkrementů…tvoje výhoda je lepší!

  8. lobo: pokud se tyce vydani napjate ocekavanych knizek (jak se z toho podzemi mohl dostat?!!) tak to opravdu vyhodu mam, co se tyce pojizdnych vysavacu psich exkrementu – co to je? To mi za tech 10 nebydleni v CR hodne uteklo, tady se furt hazou exkrementy (psi) do k tomu urcenych kosu :)

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

Můžete používat následující HTML značky a atributy: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>